您现在的位置: 快乐英语网 >> 日积月累 >> 英语短文 >> 正文

一夜天使 New Born Angel

  《隐形的翅膀》这首歌推出之后,似乎在每一个角落都能听到这样的歌声:“我知道我一直有双隐形的翅膀,带我飞,飞过绝望/给我希望……”汶川大地震那一年,这首歌给了无数人勇气和力量;就连2009年北京高考作文也以“我有一双隐形的翅膀”为题。是的,我们每一个人都有一双翅膀,它们总会在我们遇到挫折和磨难的时候保护我们免受伤害,让我们在徘徊孤单中坚强、就算很受伤也不闪泪光,带着我们翱翔——“哪里会有风就飞多远吧!”

  学习小提示:这是一篇难得的奇幻体裁文章,描写如幻似真,措辞细腻、具体,让读者彷如身临其境,亲历“我”的痛楚、恐惧,以及最后的惊叹。同学们不妨多读几遍,仔细品味,学习作者如何遣词造句。

  I find myself in the middle of the woods while the sun is just bidding goodbye to the horizon. How the hell did I get here? I'm wearing a dark blue dress while my feet are bare. Then I remember; I was getting ready for my friend's party—but I can't quite remember leaving the house.
  太阳在地平线处缓缓西沉时,我发现自己身处一片树林之中。我怎么会来到这样一个地方?我身着一袭深蓝色裙子,赤着双脚。我忽地明白过来,我正准备参加朋友的派对,却不太记得自己是怎么出门的。

  I try to think and breathe deeply and my breath comes out in a white 1)puff. It's getting dark and hearing the dried leaves 2)crunching under my feet gives my body a shiver. I can hear the 3)rustle of the wind through the trees and the running water from a nearby river.
  我努力回想,深深地吸了一口气,吐出的气体变成一团白雾。天色渐晚,我听着干枯的落叶在脚下发出嘎吱嘎吱的声音,不禁打了个冷颤。我能听见风吹过树叶的沙沙声,还有附近小河的淙淙流水声。

  Then suddenly, out of nowhere, my back begins to 4)throb. I kneel 5)involuntarily on the ground from the 6)excruciating pain. I can't take it; it hurts too much. It's like the hammering of a thousand needles on my 7)scapula. I cry out in pain, tears running down my cheeks. Please, make it stop, I cry—and 8)miraculously, it does.
  突然之间,我的背部无缘无故地产生一阵阵悸动。极度的痛楚让我不由自主地跪倒在地。我受不了了,实在太疼了,就像有人在我的肩胛骨上扎下千万根针。我痛苦地哭喊起来,眼泪淌下双颊。求求你,让它停下来,我哭喊着——它奇迹般地骤然而止。

  I get up from the ground 9)ever so slowly. The wind begins to whistle; I can feel it whipping my face. And that's when I hear the scream, a high-pitched scream that can only be caused by pure 10)agony, an endless pain or deep suffering. It blends with the wind. It's so hard to hear. I cover up my ears to block it out but it just grows louder and louder. Then I see a dark figure, like a man under a black cloak, coming in my direction. As it draws closer, I can see its 11)withering fingers, long and black. The cloak's not touching the ground but I couldn't see its feet either. It must be floating—but how? I couldn't see the face, it's too dark—or was it just that there'snothing to see?
  我极其缓慢地从地上站了起来。风开始呜呜地吹着,我能感受到它鞭打着我的脸颊。这时我听见了一声尖叫,这种尖锐的叫声只可能产生自极度的痛苦、无尽的苦痛或者沉痛的折磨。叫声和风声混在一起,让耳朵非常难受。我捂住耳朵,想挡开这叫声,但它的声量越来越大。接着我看见一个黑色的东西——像穿着黑色斗篷的男人那样朝我走来。它越走越近,我看见它那干枯的手指,又长又黑。斗篷没有着地,我却看不见它的双腿。它在空中飘荡——但这怎么可能呢?我看不见它的脸,是因为太黑——还是因为根本没有任何东西呢?

  The figure is coming, just a few feet away. Then it 12)shrieks, the same sound I heard earlier, the 13)piercing sound. It's trying to embrace and envelope me into its darkness. My instinct tells me to run, so I do. I run, as fast as I can, like I've never run before. Tears stream down my cheeks, still, I don't stop. As I look back, I trip on a fallen 14)log. I fall on the hard ground as I am still sobbing in pain and in fear.
  那个黑影步步逼近,离我只有几尺之遥。它尖叫起来,正是我之前听见的刺耳声音。它想将我包围并吞噬于黑暗之中。直觉让我逃跑,于是我跑了起来。我竭尽全力地飞奔,仿佛自己从未奔跑过。眼泪仍然不断淌下脸颊,我却并未停步。我转过头往回望时被一块跌落的木头绊倒了。我跌落在坚硬的地面上,依然抽泣着,满是痛苦和恐惧。

  I remain on the ground, head down, waiting for it to come after me. I give up—just let me die quickly.
  我依旧趴在地上,低着头,等着它尾追而至。我不再挣扎——就给我一个痛快吧。

  A second passes, a minute, but still nothing. Then I hear a flapping sound; it's near, but it's soft, like a lullaby. I raise my head, and sure enough there are wings like an angel's, hugging me from the darkness, from harm.
  时间一分一秒地过去,没有任何事情发生。我听见一阵拍打的声响,很近,很轻,就像一首摇篮曲。我抬起头来,真的看见一双天使那样的翅膀拥抱着我,阻挡了黑暗和伤害。

  I get up to my feet and they're still there, a shade of white and a speckle of blue. I must be dreaming. For how do I say this? The wings are mine.
  我站了起来,翅膀还在,投射出带着斑驳蓝光的白色阴影。我肯定是在做梦。该怎么说呢?因为这正是我的翅膀。

回到顶部