您现在的位置: 快乐英语网 >> 日积月累 >> 英语百科 >> 正文

脚踏实地,重新出发 Back to Basics: Staying Down to Earth

  我们赖以生存的这个星球,也是我们语言文化的启迪之一。大地、空气、云朵,纷纷有了象征的意义。简单来说,脚踏实地(keep both feet on the ground)总比整天想入非非(have one’s head in the clouds)更容易实现心中理想。我们也希望大家读完这篇文章,都能做一个“down to earth”的人。

发音:美式发音 语速:110词/分钟 使用方法:精听+听写
  
Down to earth  Today we tell about the expression down to earth. Down to earth means being open and honest.It is easy to deal with someone who is down to earth.
  
  A person who is down to earth is a pleasure to find. He or she accepts other people as equals. A down-to-earth person is the opposite of someone who acts important or proud.
  
  Down-to-earth people could be important members of society, but they do not consider themselves to be better than others who are less important. They do not let their importance go to their heads. Someone who lets something go to his head feels he is better than others. He has a big head.
  
  A person who is filled with his own importance and pride is said to have his nose in the air. Often the person who has a big head and his nose in the air has no reason to feel better than others. He surely is the opposite of someone who is down to earth.
  
  Americans use another expression that is similar in some ways to down to earth. The expression is both feet on the ground. Someone with both feet on the ground is a person with a good understanding of reality. She has what is called common sense. She may have dreams. But she does not allow them to block her understanding of what is real.
  
  The opposite kind of person is one who has his head in the clouds. Someone with his head in the clouds is a person whose mind is not on what is happening in real life. Such a person may be called a daydreamer.
  
  Sometimes a person with his head in the clouds can be brought back to reality. Sharp words from a teacher, for example, can usually get a daydreaming student to put both feet on the ground.
  
  The person who is down to earth usually has both feet on the ground. But the opposite is not always true. Someone with both feet on the ground may not be as open and easy to deal with as someone who is down to earth.
  
  When we have both our feet firmly on the ground, and when we are down to earth we do not have our noses in the air. We act honestly and openly to others. Our lives are like the ground below us—solid and strong.
  
  Idiom Camp 习语训练营
  根据上下文,写出粗体部分习语的中文意思。
  ● down to earth_____________
  ● go to one’s head_____________
  ● a big head_________________
  ● (have) one’s nose in the air____________
  ● (keep) both feet on the ground____________
  ● common sense_______________
  ● (have) one’s head in the clouds___________
  ● a daydreamer___________
  (Answer: 空想家,做白日梦的人)
  (Answer: 实事求是的,坦诚低调的)
  (Answer: 自满,被胜利、喜悦等冲昏了头脑)
  (Answer: 夜郎自大的人)
  (Answer: 非常傲慢)
  (Answer: 脚踏实地)
  (Answer: 常识)
  (Answer: 想入非非,心不在焉)

回到顶部