首页 | 在线学习 | 经典教程 | 慢速英语 | 资源下载 | 英语社区 | 站内联系
您现在的位置: 快乐英语 >> 词汇课堂 >> 日积月累 >> 正文
Google
 

中国人遨游太空 西方语言出现新词“taikonaut”
文章来源:快乐英语 | 发布时间:2005-3-30 16:56:57


Wordspy.com

中新网10月18日电 据中通社报道,一个诞生不久的辞汇“taikonaut”,正随着中国载人飞船的成功发射而融入到西方主要民族的语言中。

这个词的前半部分“taiko”类似于中文“太空”的拼音,而它的后缀部分“-naut(a)”与西方语言中代表宇航员的词“astronaut(a)”的尾缀完全一样,代表水手或航行家。

报道说,从字面上看,它的意思就是“太空航行家”或者“宇航员”。一个绝妙的中西合璧产品。

报道称,一九九八年,一位叫做Chiew Lee Yih的马来西亚华人在一个网路科技论坛上首先使用了“taikonaut”这个词。

去年十一月,英美媒体在报道中国成功发射“神舟”四号飞船时,第一次借用这个词来形容未来将出现在天宇的中国航天员。

二○○三年十月十五日,“神舟”五号载人飞船的成功发射,让这个新辞汇穿越大洋阻隔,溶入了西方各主要民族的拼音文字中。

在英文、德文、丹麦语、荷兰语以及瑞典语、挪威语、芬兰语等语言的新闻网站上,记者用“taikonaut”来代表中国航天员;而在西班牙文、法文、葡萄牙文、意大利文乃至罗马尼亚文等拉丁民族的语言中,它的变体是“taikonauta”;东欧国家波兰、捷克和匈牙利等也采用了“taikonauta”。 

一九六一年,苏联人加加林成为人类第一个进入太空的宇航员时,西方媒体将宇航员一词的俄文“Kosmonaut”改造成西方语言的“cosmonaut(a)”,这个词后来主要被用来代指前苏联和俄罗斯的宇航员。而美国宇航员则被称为“astronaut(a)”。一九九五年三月,美国宇航员诺曼·塔加德搭乘俄罗斯的火箭进入太空,被当时的西方媒体戏称为美国有史以来的第一位cosmonaut(a)。

报道说,“taikonaut(a)”这个新诞生的辞汇未来将只被作为中国航天员的称呼,这是中国科技界的骄傲,是中华民族在全世界受到尊重的表现。

中通社说,语言是文化的标签。古老中华帝国向西方世界输送文明的过程中,曾经在西方语言中打下了“Confucianism”(儒教)和“kung fu”(中国功夫)等体现博大精深的中华文化的标记。而今“taikonaut(a)”一词的诞生是中华民族科技和文明重新在世界焕发光彩的标志。

中国科技实力的继续发展,也许会让世人惊喜地发现,中国的太空船有一天也会带着中国和外国的taikonaut(a)一起遨游太空。

文章录入:admin    责任编辑:admin 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:

  • 所有文章将尽最大可能注名作者和来源,若有疏漏或版权问题,请指正。
    站内独立翻译的文章,如网络转载必须注名译者和快乐英语网。
    所有文章纯属为方便大家在线学习交流。
    阅读中若有什么问题,欢迎反馈到我们的虚拟社区大家一起解决。

    英语学习如逆水行舟,不进则退。坚持每天学习,是学好英语的关键。

    打印此文】【回到顶部】【关闭窗口

    相关文章
    2005年英语考试大纲词汇新
    英语首轮复习:强化语法和
    考研英语对词汇的要求是什
    英语历年真题重点词汇词组
    英语历年真题重点词汇词组
    英语历年真题重点词汇词组
    国外生活必备的英文词汇
    相关中英文词汇(一)
    相关中英文词汇(二)
    Cross-straits relation 台
    版权所有 Copyright© 2004-2008 快乐英语