您现在的位置: 快乐英语网 >> 口语发音 >> 影视对话 >> 正文

《国王的演讲》:相信自己的声音 The King's Speech(4)

 
  
  二战在即,伯蒂在莱昂纳尔的陪同下向英国人民发表广播讲话……
  
  Bertie: In this grave[重大的] hour, perhaps the most fateful in our history, I send to every household of my peoples—both at home and overseas—this message, spoken with the same depth of feeling for each one of you as if I were able to cross your threshold[门槛] and speak to you myself.
  For the second time in the lives of most of us, we are at…at war. Over and over again, we have tried to find a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our enemies. But it has been in vain[徒劳]. We have been forced into a conflict. For we are called to meet the challenge of a principle which, if it were to prevail[获胜], would be fatal to any civilized order in the world. Such a principle, stripped of all disguise[伪装], is surely the mere[仅仅] primitive[原始的] doctrine[主义] that might[权力] is right. For the sake of all that we ourselves hold dear, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge.
  It is to this high purpose that I now call my people at home and my peoples across the seas who will make our cause their own. I ask them to stand calm and firm, and united in this time of trial[考验].
  The task will be hard. There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to[把……局限于] the battlefield. But we can only do the right as we see the right and reverently[虔诚地] commit our cause to God. If one and all[每个人] we keep resolutely[坚定地] faithful to it, then, with God's help, we shall prevail.
  
  伯蒂:在这个严峻的时刻,也许是我国史上最生死攸关的紧要关头,我向家家户户的子民——不论是国内还是海外同胞——传达这个消息。对你们的心情,我感同身受,仿如挨家挨户,亲自上门向你们诉说一般。
  对我们当中的大多数人来说,这将是他们第二次……经历战争的洗礼。我们曾经一再尝试寻求和平之道,求同存异,与现在的敌人化干戈为玉帛。然而一切都是徒劳。我们被迫卷入这场战争。我们所面临的是一个邪恶信念的挑战。假若敌方取胜,世界文明秩序将毁于一旦。这个所谓的信念,若剥去其伪装的外衣,不过是在赤裸裸地追求“强权即真理”。为了捍卫我们所珍视的一切,我们别无他想,必须接受这个挑战。
  为此崇高目标,我在此呼吁国内民众以及海外子民以抗争为己任。我恳请大家保持冷静,坚定不移,在考验之时万众一心。
  如此重任必将困难重重。前路可能乌云密布,战场将不再局限于前线阵地。但只有心怀真知,并将此战虔诚献给我主,我们才能正确行事。只要全体人民坚守信念,蒙我主庇佑,我们终将获胜。
  
  口语锦囊
  这是英语演讲史上最重要的演讲之一,极大地鼓舞了当时的英国军民奋起抗争,投入二战。这段讲话语速缓慢,语音清晰,语言平实,感情充沛,而且配乐气势磅礴,是非常好的精听精读材料。喜欢英音的同学不妨进行反复跟读,熟悉内容之后将这篇演讲背诵下来吧。

上一页  [1] [2] [3] [4] 

回到顶部