您现在的位置: 快乐英语网 >> 阅读天地 >> 文化生活 >> 正文

“政政”经经的美国网虫 Net Generation Get Your Voice Heard

  他们看电脑的时间比看电视的时间要多得多,一回家便习惯性地打开电脑;他们一边听在线音乐一边做作业,电视只是当背景——他们是网络一代,俗称“网虫”。然而他们也是崛起的一代,连美国总统奥巴马都要玩facebook以拉拢这批充满活力的年轻人,因为他们并非人云亦云、任人摆布的一代,他们有自己的想法,亦乐于积极参与民主进程。


美式发音 适合泛听
  
  Conan: The Net Generation has arrived. Don Tapscott writes in his new book titled Grown Up Digital, and he argues this generation is beginning to transform every institution of modern life from the workplace to the marketplace, from politics to education, they're replacing a culture of control with a culture of enablement. Today we're focused on the Net Generation's effect on electoral politics and government in general.
  柯南:网络一代已经形成。唐·塔斯考特在他的名为《数字化的一代》的新书中这样写道,并且他提出,这一代人正开始改变现代社会的各种制度,从工作间到市集,从政治到教育,他们正在以自主之风取代控制之风。今天,我们讨论的焦点是网络一代一般对于选举政治和政府所产生的影响。
 
  And Don Tapscott, one of the things you argue in your book is that in fact this new generation, this younger generation, this Net Generation not gonna tolerate things like, well, attack ads and wants things to be more civil and doesn't want things to be argued from the extreme left or the extreme right.
  唐·塔斯考特,在你的书中,你所提出的观点之一就是,实际上这新的一代人,这更年轻的一代人,这网络一代将不能容忍某些做法,譬如说,嗯,(竞选过程中的)攻击性广告,他们希望更加文明,不希望从极左或是极右的观点去讨论问题。

“政政”经经的美国网虫 Net Generation Get Your Voice Heard  Tapscott: Well, I think that's true that—first of all, they're the most diverse generation ever and there are all kinds of measures at that. You know that 90% say it's OK for blacks and whites to date, and that's up from 56% in 1988, and 60% of them support the idea of a gay marriage compared to 37% of the general public. So, they're much more open, and they want to have real conversations. And I went 1)out on a limb, you know, with books, you have to put these things in the can a few months earlier. And, I said attack ads are a big mistake. And I think that turned out to be true. I mean, they want to talk about the real issues.
  塔斯考特:嗯,我认为是这样的——首先,他们是有史以来最多样化的一代人,且对问题的衡量方式也是各不相同。你知道,如今他们中的90%都说黑人和白人约会没什么问题,而在1988年只有56%的人持赞成态度;在他们之中,有60%的人都支持同性恋结婚,而普通大众的支持率只有37%。所以,他们的思想更为开放,而且他们想要的是真正的对话。而我也冒了很大的风险,你知道,因为我书中写的内容比事实早了好几个月。我说过,攻击性广告是个巨大的错误,我认为,结果证明那个观点是正确的。我是说,他们想要讨论的是切实的问题。
 
  Conan: A digital brainstorm to say, “Look we've got this situation with, you know, the economic crisis. So, starting Monday at 12:00, send me your ideas good, bad and different. The good ones will rise to the top. I'll post every day. I'll be reading all this stuff, and let's see what develops.”
  柯南:比如说,来场数字头脑风暴什么的,“看我们如今所处的这种局势,你知道,正值经济危机。所以,请从星期一中午十二点开始将你的想法发给我,无论它是好的、坏的还是与众不同的。那些好的想法将会置顶。我每天都会将它们贴出来。我会阅读所有这些来件,让我们看看能发展出哪些观点。”
 

[1] [2] 下一页

回到顶部