您现在的位置: 快乐英语网 >> 阅读天地 >> 文化生活 >> 正文

不拘一格揽人才 The Amazing Adventures of the Supergrad(2)

s on grades when you get that many applications is enormous,” says Gia Morón, spokeswoman for 30)Goldman Sachs, where just 6 percent of applicants are awarded summer internships. The company also looks for teamwork and leadership, as evidenced by club officer positions.
  “当候选人太多时,不得不强调学习成绩。”高盛集团的女发言人吉亚·莫罗恩说。申请高盛集团暑期实习职位的入选比率只有6%。该公司还注重团队精神和领导才干,所以学生社团的领导职位是简历上的亮点。

  And for some, that competition is 31)dispiriting. “Your diploma means nothing; even though you went to 32)William and Mary, there’s a lot of people who went to Yale, who went to Harvard,” sighs a young woman named Nosheen. “There’s too much competition!” Her life sometimes feels like one long competition in which she is always 33)up against some better-qualified 34)millennial. But others relish the competition. “It’s fun to compete even if you don’t win. Though winning is better,” says Nimit Mehta, a Columbia student with a double major in engineering management systems and electrical engineering, who is part of the Good Venture team that aspires to bring 35)hydroelectric power to rural India.
  对于一部分人,这样激烈的竞争让人沮丧。“你的文凭算不上什么,即使你上的是威廉玛丽学院,还有更多人上耶鲁、哈佛。”一位叫洛希恩的年轻女孩叹气说,“竞争太激烈了!”她的人生有时就仿佛一场无休止的竞赛,她总是觉得自己在和更优秀的新世代在较量。但是也有人喜欢竞争。“即使不能获胜,竞争也很有趣,当然获胜更好。”来自哥伦比亚大学的尼米特·米塔说,他拥有工程管理系统和电气工程的双学位。他也参加了摩根大通举办的慈善事业竞赛,他的小组建议为印度农村修建水力发电设施。

  It is 3 p.m., and all the presentations are finished. The collective projects were overwhelming. “You’re all winners,” says one judge, Alex Lynch, JPMorgan’s vice chairman for investment banking, “The work you are all doing and the causes you help, that work is very powerful.” Then he begins to announce the 36)runners-up: the 37)dashing young men from Dublin who want to help homeless addicts; the project to help Brazilian schoolchildren. The only people still sitting in the audience are the Gardens for Health women. They’ve won. “Congratulations to Gardens for Health!” Lynch announces.
  下午3点,所有的小组结束项目介绍。这些团队都表现非凡。“你们都是获胜者。”担任裁判之一的摩根大通投资银行副总裁亚历克斯·林奇说,“你们所做的工作和你们协助发展的事业都非常有影响力。” 然后,林奇开始宣读两位亚军得主——来自都柏林致力帮助无家可归的瘾君子的几位闯劲十足的小伙子和计划开展帮助巴西学童项目的小组。观众席上只剩下健康菜园小组的几位成员。她们获得冠军!“祝贺健康菜园小组!”林奇宣布。

  Standing on 38)Park Avenue after the competition, the Columbia students say that they would certainly consider interning with JPMorgan. As for the Gardens for Health women: one of the Yale students, Julie Carney, a senior, will receive recruiting inquiries from JPMorgan. But she, like Clippinger, plans at least in the short term to pursue a career in philanthropy rather than investment banking. Still, they head back to Brown and Yale with a very positive impression of JPMorgan, which they will be happy to share with their classmates. So the bank, ultimately, is a winner, too.
  比赛结束后,站在派克大街上,来自哥伦比亚大学的学生们说,他们肯定会考虑去摩根大通公司实习。而健康菜园小组的女士中,耶鲁大学四年级学生朱莉亚·卡尔尼将收到摩根大通的招聘意向。不过,她和克利平格一样,计划至少在短期内先去慈善机构干一段时间而不是去投资银行。虽然如此,这次竞赛使摩根大通给她们留下非常好的印象,回到布朗和耶鲁的校园后,她们将乐意与同学分享自己的感受。因而,摩根大通投资银行最后也是赢家。

上一页  [1] [2] 

打印全文】【回到顶部】【收藏本页