您现在的位置: 快乐英语网 >> 日积月累 >> 英语百科 >> 正文

与年龄作战! Forever Young

  古往今来,能够坦然面对时光流逝的高人有几个?谁想向年龄妥协?于是,在这个作战的路途上就涌现了千千万万个斗士:他们有的年届中老年,还要不断向人们展现自己想象出来的青春;有的到了而立之年,仍埋在少年甚至童年的美好事物中,拒不接受社会的责任……可以理解他们不想变老的努力,但对于这场作战的结果,希望他们也能勇于面对啊。

  Downager 装嫩族

Downager 装嫩族  Meaning: A middle-aged person who acts younger than his or her age.

  请问,在欧美国家,你觉得哪一世代的人会花最多钱在现代科技上?你一定以为是年轻人吧,其实答案是二战后婴儿潮出生的那群现今六十多岁的人。他们现在是社会的中坚,又有经济能力。他们不愿意被时代抛下,于是就把口袋里多余的钱花费在有趣好玩的高新科技上,以犒劳自己,补偿自己——这也是Downager最初的狭义概念。而现在它已经泛指了所有无论是生活态度,还是心智状态都呈现一副绝不认老的态势的一群中老年人。

  Downager is the badge given to baby boomers who feel younger than their chronological years.
  “装嫩族”(这一称号)是给那些觉得自己比实际年龄更年轻的二战后婴儿潮一代人的奖章。

  Menoporsche 更年期保时捷症状

  Meaning: The fictional symptoms experienced by rich, urban, middle-aged men who try to fight off a mid-life crisis onset by lavishly buying a speedster car. (Blend of menopause and Porsche.)

Menoporsche 更年期保时捷症状  承认自己变老真是一件痛苦的事,在发现自己名成利就,可以呼风唤雨却换不回青春的时候,那些中年有钱男人就犯病了,犯了更年期保时捷病——变老的焦虑和沮丧在驱使着他们豪掷千金买名跑车,还要开着它在马路上狂飙,车上最好还要载上个年方十八的辣妹——这样舒服多了,因为这样显得年轻了。Menoporsche 是menopause(更年期)和Porsche(保时捷)两个词的集合,这真是一个诡异和讽刺的组合啊。开着保时捷跑车意味着你年轻,不在乎速度带来的风险,而更年期又是跨入老年的门槛,总会怕太快带来无可逆转的痛苦……哎,我说,大叔,认了吧,认老吧!

  50, it's the classic age at which a man begins to feel the chill wind of the male “menoporsche” blowing through his thinning hair.

  50岁,这可是个经典的年龄啊,一个男人开始感受到那股男性的“更年期保时捷症状”带来的寒风在吹乱他那日益稀疏的头发。

  Kidult 超龄儿童

  Meaning: A grown-up who doesn't want to grow up and continues to participate in and enjoy youth culture. (Blend of kid and adult.)

Kidult 超龄儿童  这个大家都听说过了吧,看字面就可以解义,是指那些有着小孩特质的心态、心境、个性、趣味的成年人。他们到了或过了该成家立业的年纪,仍过着多年前自己喜欢的生活——看漫画书,玩电玩,没有组织家庭和建立事业的主动心思。——往好处想,他们是“Peter Pan”,永远都“不想长大”!很纯净;往不好处想,不知道他们的父母和身边爱他们的人,如何面对一个不敢承担社会责任的长不大的孩子?当然现在Kidult的剧增和社会节奏的突然加快不无关系,他们在跟不上时代步伐的无奈中,选择了回到过去,也算是对社会的一个抗议。

  It's time for you to stop acting like a kidult and take some responsibility.
  你是时候要停止像超龄儿童那样过日子了,该担负责任了。

  Rejuvenile 返童族

  Meaning: An adult who enjoys activities and things normally associated with children.

  意思和上一个词Kidult极其相似,是指喜欢参与与儿童、青少年有关的活动的成年人。不过这个词除了用在人身上,指那些过着青少年生活的成年人之外,它还可以用在一些实物上;虽然多用作名词,但有时也可以客串形容词或动词。例如,你可以说,“Those sneakers are so rejuvenile.”(那些跑鞋看起来还真年轻。),以及,“Most adults are busy rejuveniling.”(很多成年人都在忙着回到年少时。)

   —So he's 30, lives in his mom's basement, and has a huge comic collection.
  这么说,他30岁了,还住在他妈妈的地下室里,还拥有大量的漫画收藏。

  —Yep, he's a rejuvenile.
  是的,他是个返童族。

回到顶部