您现在的位置: 快乐英语网 >> 口语发音 >> 口语会话 >> 正文

动感一冬:冬日警报 Part 1 The Winter Blues

  现在的冬天可是越来越冷了,导致人们越来越不愿意外出或运动。可是,一整个冬天不运动是万万不可的,滋生了惰性也助长了脂肪。这不,Chris和Mike两人在坚持室内攀岩运动的同时,也计划着走到户外去。


发音:美式发音
语速:150词/分钟
使用方法:精听+角色扮演 
  
  Chris: Brrr! It's freezing out there.
  Mike: Hey Chris! Cold enough for you?
  Chris: Man, this has got to be the worst cold snap in ages. ①What's the deal?
  Mike: No idea. I keep wondering where this “global warming” is that everyone talks about. Have you signed in yet?
  Chris: Not yet—where's the book?
  Mike: Here you go.
  Chris: Thanks. At least you've decided to keep the 1)climbing gym open this winter. I don't know what I'd do without this place.
  Mike: You're not an outdoor sports kind of guy?
  Chris: It's less about “outdoor” and more about the cold. I mean, I love climbing and hiking and getting out on the lake in the summer, but ②the winter just eats up my energy.
  Mike: Yeah, ③but when you're out and about, it's different. If you're moving, you stay warm.
  Chris: For a little while. Then you stop and it's just cold and wet and—bleh!
  Mike: Haha, alright, I know what you mean.
  Chris: What do you get up to in the winter?
  Mike: April and I 2)invested in some 3)skates last year, so we've joined a 4)hockey league. We play every Wednesday then hit the pub for a few drinks after. Why don't you come out next week?
  Chris: ④That would never fly with Steph. She's trying to keep her weight down this season, so we've been saying no to the pubs.
  Mike: Yeah, April's been saying the same thing. These girls and their weight. Sometimes I wonder if April would do any exercise if it weren't for “losing weight”.
  Chris: It's crazy, eh? Is that why April climbs?
  Mike: Nah, ⑤she just does it for the love of it. Steph?
  Chris: Same. She's really into the outdoors. Anyway man, I'm going to go warm up.
  Mike: Good luck with that—our heating broke down this morning.
  Chris: Oh you're kidding me. Guess I'll have to get used to the cold anyway…
  
  克里斯:呵!外面可真冷啊。
  迈克:嘿,克里斯!你也觉得冷了?
  克里斯:伙计,好久没这么冷过了。这是怎么回事?
  迈克:不知道。我一直在想,这是否就是大家都在讨论的“全球变暖”。你签到了吗?
  克里斯:还没有——签到簿在哪?
  迈克:给你。
  克里斯:谢谢。至少在这个冬天,你还决定坚持开放这个室内攀岩运动场。我不知道除了来这儿,我还能做什么。
  迈克:你是个不喜欢户外运动的人?
  克里斯:与“户外”没太大关系,主要是太冷了。我是说,夏天我喜欢爬山、徒步旅行,还有泛舟湖上,可是冬天我就没劲儿了。
  迈克:是啊,可你要是外出活动,那感觉大不一样。活动活动,能暖和些。
  克里斯:就一会儿而已。你一停下,就会又冷又一身汗——啧!
  迈克:哈哈,我明白你的意思。
  克里斯:冬天你都做些什么运动?
  迈克:去年我和爱普莉买了冰鞋,加入了冰球协会。每周三我们都去运动下,然后到酒吧喝两杯。下周你们也一起来怎么样?
  克里斯:斯蒂夫不会去的。现在她正在努力减肥,我们说好了不去酒吧。
  迈克:是啊,爱普莉也这么说。这些女孩,还有她们的体重。有时候我在想,如果不是因为“减肥”,爱普莉会去做运动吗。
  克里斯:这很疯,所以爱普莉才去爬山?
  迈克:不,她是真喜欢爬山。斯蒂夫呢?
  克里斯:她也一样,是真喜欢户外运动。不管怎样,伙计,我要热身了。
  迈克:祝你好运——今早暖气坏了。
  克里斯:噢,你在开玩笑吧。我想我终究会适应这寒冷的天气的……

[1] [2] 下一页

回到顶部