您现在的位置: 快乐英语网 >> 口语发音 >> 口语会话 >> 正文

前市长口中的大苹果 The Big Apple in His Words(2)

 

  (The beginning of the programme)
  (节目片头)
 
  Ed: How d'ya like the show?
  埃德:你喜欢这节目吗?
 
  Caller: Anhh?
  听众:什么?
 
  Ed: How do you like the show?
  埃德:你喜欢这节目吗?
 
  Caller: I love your show.
  听众:我喜欢你的节目。
 
  Ed: How often do you listen to my show?
  埃德:你常听我的节目吗?
 
  Caller: Every day.
  听众:每天都听。
 
  Ed: Ever…why don't you work?
  埃德:每天……你不必工作吗?
 
  Caller: Anhh?
  听众:什么?
 
  Ed: What do you mean you listen every day?
  埃德:你说每天都听是什么意思?
 
  Caller: Yeah.
  听众:对啊。
 
  Ed: Don't you go to work?
  埃德:你不必上班吗?
 
  Caller: Yeah, I'm at work.
  听众:我在上班。

  Ed: Does the boss know you're listening?
  埃德:老板知道你在听吗?

  Caller: I'm the boss.
  听众:我就是老板。
 
  (Laughs)
  (大笑)

  Barbara: He is exactly like what I expected him to be: funny, adorable, friendly, he loves New York and he loves the people of New York.
  芭芭拉:果然不出所料,他为人风趣、迷人且友善。他很爱纽约,也爱纽约人。

  Ed: Listen, if you don't like crowds, then you won't like New York. It's…it's the electricity that makes the difference. You can't find this anyplace else: a hundred and seventy-five different races, religions, ethnic groups, all around New York.
  埃德:如果你不喜欢人群,就不会喜欢纽约。因为其热力四射,所以才特别。它是独一无二的:175个种族、宗教、族群全都在纽约生活。
 
  Barbara: I'm hearing sirens outside as we speak; one of your neighbors is hammering next door. Do you ever get tired of the 3)hustle and bustle of people living one on top of the other here?
  芭芭拉:我们谈话时我听到外面有警笛大作,有位邻居在隔壁敲敲打打,你曾对这种热闹紧张、接踵摩肩的生活产生过厌倦感吗?
 
  Ed: Well, the fact is—and I'm smiling as I say it—that I would be more conscious of birds chirping when I go visit my friends in Connecticut than I would be of that siren. The fact is, the siren made no dent on my consciousness. I knew it was there, but who cares? It's part of New York.
  埃德:事实上,对此我只会付诸一笑,因为比起警笛,我会更留心我在康涅狄格探望朋友时所听到的鸟叫虫鸣。其实我对警笛已经免疫了。我知道有警笛,但我不在乎。这是纽约的一部分。
 
  Patrick(Host):I do love the pace, I mean there's something going on here a-a-all the time, you know. Twenty-four hours a day something's going on outside your window. I do like that part. And I think maybe if I could hire somebody to hold my hand when I get lost on the subway, yeah, I can live here.
  帕特里克(男主持):我的确喜欢这里的节奏,这里无时无刻都有新鲜事,一天24小时随时都有好玩的事在等着你。我蛮喜欢纽约的这一点。如果我搭地铁时能雇人牵着我的手而不至于迷路,那就很好,我愿意住在这里。

上一页  [1] [2] 

回到顶部