Randall: Hey, guess what? I got my license!
Sandy: Are you serious?! That's awesome. You can drive me to school now. Sweet! I have my own personal taxi.
Randall: And this summer…
Randall & Sandy: ROAD TRIP!!
Sandy: Wait. I'm missing something. You have a license…but what about a car?
Randall: ①You can breathe easy; my parents are buying me one tomorrow. You have to come with me to help me choose.
Sandy: Of course! But I know nothing about cars.
Randall: That's alright, I don't know much either. ②As long as it gets us from point A to point B, that's all that matters.
Sandy: How about I come over tonight and we can do some research. ③I think it's better for you to get the lay of the land before you buy rather than going in blind. Those car salesmen can be real sharks, so you have to know what you are talking about.
Randall: Yeah, good thinking. I need to figure out what car I want, what the average price range is—and ask my parents how much they are willing to spend—and decide if I want a new or used car.
Sandy: I don't think you can afford a new car...not unless you get a part-time job. Well, you are probably going to need one to pay for insurance and registration. Oh, and don't forget the petrol.
Randall: ④Gee, thanks for raining on my parade.
Sandy: I'm just being realistic. Sure, having a car gives you physical freedom, but not necessarily financial freedom.
Randall: Stop, stop, stop! We should be celebrating, not focusing on the negative. Besides, you won't be complaining when I am driving you all around town.
Sandy: Haha, yep. “Take me shopping.” “Take me to get a pizza.” “Take me to the movies.” I can't wait. OK, I'm coming over and we will decide exactly what car to get.
Sandy: And, I'll stop being negative.
Randall: Good! Oh, and can you bring pizza with you. Now that you mentioned it, I'm super hungry.
Sandy: Will do. But it will cost you a year of free rides in your taxi.
① You can breathe easy. 放轻松。
breath easy: relax(放松)。例如:
—Tim, our chemistry test is postponed to next Thursday.
—Oh, I can breathe easy now.
② As long as it gets us from point A to point B, that's all that matters. 只要到那儿,就好办了。
from point A to point B: from one place to another(从一个地方到另一个地方)。例如:
Usually in a city, it's quicker to get from point A to point B riding a bike than it is by taking a bus.
③ I think it's better for you to get the lay of the land before you buy rather than going in blind. 我觉得事先了解了再去总比盲目地去好。
get the lay of the land: understand the situation(事先了解情况)。例如:
We need to get the lay of the land before we decide how much money to invest.
go in blind: do sth. uninformed(不了解情况,不知情)。例如:
By going in blind when picking my major, I ended up wasting a year of my time.
④ Gee, thanks for raining on my parade. 哎呀,谢谢你给我泼冷水。
rain on sb.'s parade: spoil someone's plans or pleasure(让某人扫兴)。例如:
I'm sorry to rain on your parade, but you're not allowed to have food or drinks in the theater.