您现在的位置: 快乐英语网 >> 阅读天地 >> 文化生活 >> 正文

后诺贝尔奖生活 Life After Winning A Nobel Prize(2)

 

  Troubles 烦恼

  Host A: And finally, Martin Chalfie, who shared the Nobel Prize in chemistry two years ago. He's a professor of biological science at Columbia University. And what difference did the Nobel make to you and to your work life?
  主持人甲:节目最后请来的是两年前与他人共享诺贝尔化学奖的马丁·查尔菲。他是美国哥伦比亚大学生物学的教授。请问诺贝尔奖对你的生活和工作有什么影响吗?

  Prof. Chalfie: Well, it had several effects. The first was that I got invited to give a lot more interviews and a lot more talks. And the types of talks I've been asked to give have been, for the most part, not on the specifics of the research I'm doing now. But many times I'm invited to talk to more general audiences about scientific research, a little bit about the work that led to the Nobel.
  查尔菲教授:呃,有几个影响。第一个是我收到许多采访和演讲的邀请,而我被要求讲的内容大部分并不跟我正在进行研究的具体内容有关。很多时候,我会被要求给非专业的听众谈科学研究,还有一些与我获奖有关的研究。

  Host A: Well, were graduate students suddenly begging to be in your lab, beating down your door?
  主持人甲:嗯,研究生是不是突然间都争相想到你的实验室,把门挤爆?

马丁·查尔菲(Martin Chalfie)  Prof. Chalfie: No, just the opposite. And actually, some of my friends have remarked about this, too, is that the number of people that apply to the lab, certainly, doesn't grow and may actually plummet. No one is quite sure why that is. Maybe they think that we're going to be horribly 6)intimidating people. I'm not really sure what it is. I'm still looking for people in my lab.
  查尔菲教授:没有,正好相反。事实上,我的一些朋友也说到这一点,那就是要求到这个实验室来的人肯定没有增加,还有可能下降了。谁也不知道这其中的原因,可能是他们觉得我们是一群很让人害怕的人。我也不确定是什么原因,我目前仍在给实验室找人。

  人物链接

  马丁·查尔菲(Martin Chalfie)是美国哥伦比亚大学生物学教授,他获奖的主要贡献在于向人们展示了绿色荧光蛋白作为发光的遗传标签的作用,这一技术被广泛运用于生理学和医学等领域。诺贝尔奖评审委员会说,这种蛋白已经成为同时代生物科学研究最重要的工具之一。

上一页  [1] [2] 

回到顶部