您现在的位置: 快乐英语网 >> 阅读天地 >> 经典传奇 >> 正文

长啥样的人养啥样的狗

Ever wonder if that whiskery fellow walking his jowly Scottish terrier or that leggy, long-haired blonde jogging with her Afghan hound were just flukes? Science has stepped in to prove the conventional wisdom really does hold true: pooches do indeed resemble the people who own them, according to research presented this week at the British Psychological Society Annual Conference in Brighton.
你有否觉得,那个长着山羊胡子的家伙遛着他那只皱皮疙瘩的苏格兰梗,或者那个长腿的金色长发美女跟她的阿富汗猎犬一起慢跑的时候,他们简直就是一对?科学正在证明,常识确实是正确的:根据英国心理学会本周在布莱顿年会上发表的一项研究,狗狗们确实和他们的主人长得像。

To test the truism, researchers at Bath Spa University in the U.K. asked 70 people who didn't have dogs to match pictures of 41 canine keepers to one of three breeds of dogs: poodle, labrador or Staffordshire bull terrier. The guessers correctly matched dog breeds to owners 50 to 60 percent of the time, according to a report in the London Telegraph. (Random guesses would have only succeeded about a third of the time, noted the article.)
为了检验这个老说法,英国Bath Spa大学的研究者让70个没有养狗的人给41个养狗者的图片与下列三个品种之一的狗配对:贵宾犬、拉布拉多犬和斯塔福斗牛梗。根据伦敦电讯报的一份报告,这些人以50%~60%的正确率配对了养狗者和他们的狗。(文章指出,随机猜测只能达到每次三分之一的正确率。)

But do the similarities extend beyond looks? "Non dog owners considered the owners of each breed to share certain personality traits," study co-leader Lance Workman, who heads the Biopsychology Research Unit at Bath Spa University said in a statement. After assessing the owners' personalities, however, Workman and his colleagues didn't find strong correlations between the humans and preconceived notions about their pups. "So any shared qualities," said Workman, "are only skin deep."
但是,存在着除了外貌以外的相似处吗?“没有养狗人认为某种品种狗的主人有类似的人格特征,”研究领导者Lance Workman说,他是Bath Spa大学生物心理学研究中心的主任。在测量主人的人格之后,Workman和他的同事还是没有发现人与他们狗之间任何预想特质之间的强相关。“所以说,任何共同的特质,”Workman说,“都只有一层皮那么厚。”

回到顶部