您现在的位置: 快乐英语网 >> 阅读天地 >> 人生百味 >> 正文

“家庭主父”不易做 The Challenges of Being a Domestic Dad(2)

  Ronald, Chicago, USA: “My wife and I were at an insurance office the other day, arranging 19)coverage for our new car. The agent asked me how much driving I do. Before I could answer, my wife said, ÔHe hardly ever drives. I’m the one who works.’ I felt really bad. I mean, I do a lot of work at home, taking care of the kids, doing the laundry, keeping track of what’s happening on Oprah. How do I get my wife to rea-lize that I work as hard as she does?”
  Stay-at-home veteran: “Congratulations! You are the1,000th stay-at-home dad to ask me that question. I’m going to send you a wonderful prize: a loaf of bread. So the next time your wife tells someone she’s the one who works, you can say, Oh yeah? Then tell me, honey, who is the20)breadwinner?’”
  Rajiv, 21)Mumbai, India: “I’m a new stay-at-home dad and I’m really enjoying it. I don’t know why some men struggle so much. Sure, there’s a lot of cooking and cleaning to do, but if you’re organized and diligent, you can make sure everything gets done before the servants have to go home.”
  Stay-at-home veteran: “Thank you for your comment, Rajiv. I’d really like to see for myself how well your system works. Do you think I could borrow your servants for a few weeks?” 

  来自美国芝加哥的罗纳德:几天前,我和我妻子去一家保险公司,办理我们的新车保险事宜。保险代理询问我平日用车的频率。我还没来得及回答,我妻子就说:“他几乎不开车。我才是每天要出去上班的人。”我感觉真是糟透了。我的意思是,我在家里也做了很多事情—照顾孩子、洗衣服,还要时刻关注奥普拉的节目里又发生了什么新鲜事。我怎么才能让我妻子意识到,其实我和她一样也在辛苦工作呢?
  资深“家庭主父”:恭喜你!你是第1000个问我这个问题的“家庭主父”。我要送你一份大奖—一大块面包。这样,下次你的妻子再跟别人说,她才是在外工作的人时,你就可以说:“噢,是吗?那么亲爱的,请告诉我,到底是谁赢得了面包呢(意即:是谁在养家糊口呢)?”
  来自印度孟买的拉吉夫:我是一名新的“家庭主父”,我真的很喜欢这份工作。我不明白为什么有些男人做起来会那么艰难。当然,做“家庭主父”意味着要经常做饭和打扫卫生,但是如果你能安排好时间,做事又勤快,那么你就可以确保在佣人们回家之前完成所有的工作了。
  资深“家庭主父”:谢谢你的意见,拉吉夫。我真的很想亲自看看你是怎么有效地安排你的工作的。我可不可以借你家的佣人用几个星期呢?

上一页  [1] [2] 

打印全文】【回到顶部】【收藏本页