跳至正文

旧衣装扮亮丽人生 Wearing Nothing New

生活像什么?有人说人生如戏,有人说人生如棋;而我们的作者则说人生如穿衣,因为衣服是我们的另一层皮肤。各位读者,留意听喽……

Wearing Nothing New

I’m Jessi, and this is my suitcase. But before I show you what I’ve got inside, I’m going to make a very public confession, and that is, I’m outfit obsessed. I love finding, wearing, and more recently, photographing and blogging a different colorful, crazy outfit for every single occasion. But I don’t buy anything new. I get all my clothes secondhand from 1)flea markets and 2)thrift stores.
我叫杰西,这是我的旅行箱。不过在让你们看我这里面装的东西之前,我要公开坦白。那就是,我对衣服极度迷恋。我超爱寻找衣服,并把它们穿在身上。最近,我还爱上了给自己在每一次活动中穿的色彩斑斓的独特服装拍照片,并为此写博客。但我不买新衣服。我的衣服都是二手货,是从跳蚤市场和旧货店淘来的。

Secondhand shopping allows me to reduce the impact my wardrobe has on the environment and on my wallet. I get to meet all kinds of great people; my dollars usually go to a good cause; I look pretty unique; and it makes shopping like my own personal treasure hunt. I mean, what am I gonna find today? Is it gonna be my size? Will I like the color? Will it be under $20? If all the answers are yes, I feel as though I’ve won.
买二手衣物可让我减少衣服对环境的影响,还有对我腰包的影响。我这样做能结识各种有趣的人;我的钱还能为慈善事业作点贡献;我的打扮也自成一派。同时,买衣服成了我自己的寻宝游戏。我会想,我今天会找到什么呢?会不会正好是我的尺寸?会是我喜欢的颜色吗?会在二十美元以下吗?如果答案都是肯定的话,我就觉得自己赢了。

I wanna get back to my suitcase and tell you what I packed for this exciting week. I brought seven pairs of underpants and that’s it. I was betting that I’d be able to find everything else I could possibly want to wear once I got here to Palm Springs. And I’d really love to show you my week’s worth of outfits right now. Does that sound good? So as I do this, I’m also gonna tell you a few of the life lessons that, believe it or not, I have picked up in these adventures wearing nothing new.
再继续说我的旅行箱,告诉你们为了这激动人心的一周,我都带了些什么。我带了七条内裤,就这些了。我当时就断定我在棕榈泉会找到我需要的所有衣服,而且现在我真的很乐意给你们看看我这一周收获的衣服。听起来很不错吧?同时,我还会和你们聊一聊人生经验,无论你们是否相信,这些都是我在“旧衣新穿”的经历中提炼出来的。

So let’s start with Sunday: You do not have to spend a lot of money to look great. This whole outfit, including the jacket, cost me 55, and it was the most expensive thing that I wore the entire week.
那么我们从星期日开始吧。你并不需要花很多钱才能让自己看起来漂漂亮亮的。这整套衣服,包括外套花了我五十五美元,而这是我这一整周内穿的最贵的衣服了。

Monday: Color is powerful. It is almost 3)physiologically impossible to be in a bad mood when you’re wearing bright red pants. If you are happy, you are going to attract other happy people to you.
星期一:色彩的威力是强大的。从生理学的角度看,一个人几乎不可能在穿上鲜艳的红色裤子时仍然心情郁闷。如果你快乐,你会吸引其他快乐的人到你身边。

Tuesday: Fitting-in is way overrated. Just be who you are. If you are surrounding yourself with the right people, they will not only get it, they will appreciate it.
星期二:融入环境的重要性被远远高估了。就做你自己。如果你身边有同道中人,他们不仅会懂,他们还会欣赏。

Wednesday: Embrace your inner child. Sometimes people tell me that I look like I’m playing dress-up, or that I remind them of their seven-year-old. I like to smile and say, “Thank you.”
星期三:接受自己的童心。有时候有人会告诉我,说我像在玩打扮游戏,或者我让他们想起了他们七岁的孩子。我会对他们微笑,并且说声“谢谢”。

Thursday: Confidence is key. If you believe you’re a beautiful person inside and out, there is no look that you can’t pull off. So there is no excuse for any of us here in this audience. We should be able to rock anything we wanna rock.
星期四:自信心是关键。如果你相信你是个既有外在美,又有内在美的人,那什么衣服穿在你身上都好看。所以在座的各位都不应该有借口,因为我们可以想穿什么就穿什么。

Friday: A universal truth—five words for you: Gold 4)sequins go with everything.
星期五:一个普遍的真理——送你们一句五字箴言:金亮片百搭。

And finally, Saturday: Developing your own unique personal style is a really great way to tell the world something about you without having to say a word. It’s been proven to me time and time again as people have walked up to me simply because of what I’m wearing. And we’ve had great conversations.
最后,星期六:形成独特的个人风格帮助你一言不发就能让世人知道你是个什么样的人,这样做的确是个很好的方式。仅仅是因为我的穿着,人们一次又一次地走到我面前就证明了这一点。而且我们的谈话很愉快。

So obviously this is not all gonna fit back in my tiny suitcase. So before I go home, I’m going to donate everything back. Because the lesson I’m trying to learn myself is that it’s OK to let go. I don’t need to get emotionally attached to these things, because around the corner, there is always gonna be another crazy, colorful, shiny outfit just waiting for me, if I put a little love in my heart and look.
当然,我的小旅行箱放不下这些衣服。所以在我回家前,我会把一切都捐出去。因为我在教自己学会放手,放手是好事。我不需要眷恋这些物品,因为只要我带着爱用心去寻找,很快又会有一套不同寻常、色彩鲜艳、闪闪发光的衣服在等着我。Jessi Arlington/文

标签: