跳至正文

美文

被束缚的驴子 The Bonded Donkey

看了下面这则故事,别笑驴子蠢,那些被积习束缚的人又何尝不是如此呢?有时候,看不见的绳子比看得见的绳子更能束缚人。

孩子的守护天使 A Child’s Angel

从前,一个孩子就要诞生到人世。一天,这个孩子问上帝:“他们告诉我你明天就要把我送到人间去,但我这么小,这么无助,到了那儿我要怎么生活啊?”

我的世界观 The World as I See It

人人皆知爱因斯坦是20世纪最伟大的物理学家,却很少有人知道他还是一位伟大的思想家和哲学家。让我们一起通过他的文章,来领略一下这位伟人的思想精粹吧!

生当如夏花 It Is Not Growing like a Tree

  本杰明·琼森(Benjamin Jonson,1572~1637),英国文艺复兴时期剧作家、诗人和演员,与莎士比亚处于同一时代。其最知名的戏剧作品为《福尔蓬奈》(Volpone)、《炼金士》(The Alchemist)和《巴塞洛缪集市》(Bartholomew Fair)。这首诗很容易让我们想起1757年生的英国诗人威廉·布莱克的著名长诗《天真的预言》(Auguries of Innocence)头四句:To see a world in a grain of sand/And a heaven in a wild flower/Hold infinity in the palm of your hand/And eternity in an hour. 梁宗岱先生将这四句译为:“一沙一世界,一花一天堂。双手握无限,刹那是永恒。”

花瓣 Petals

  Amy Lowell(艾米•洛威尔,1874—1925),美国诗人、意象派运动后期的领袖人物,运用“自由韵律散文”和自由诗的形式进行创作,并称其为“无韵之韵”。1926年,在她辞世后,其诗作《几点钟?》被授予普利策诗歌奖。她的作品还包括著名传记作品《约翰•济慈》、诗集《男人、女人和鬼魂》、《浮世绘》、《东风》,以及评论集《法国六诗人》、《美国现代诗歌趋势》、《一个批评性寓言》等。

桥的那一边 On the Other Side

奥马尔看到我走向柜台,他放下正在读的书,对我微笑了一下,递给我一杯绿茶。“茶对你的健康有益,”他好心地提醒我。我点点头,呷了一小口,让茶杯温暖我的双手。我从没告诉奥马尔我有多讨厌绿茶,我想自己永远也不会告诉他。

突然的改变 A Change in Lifestyle

   这个奖杯是颁给“年度最佳保险精算师”的。它就躺在尸体旁边的地板上,奖杯旁边是一张带框的照片,上面的他看起来非常羞涩,头上顶着一个纸王冠,手上抱着一束花,站在一个横幅下,横幅上写着“最需要改变生活方式的人”。

崭新的一天 A New Day

  醒来时,我兴奋不已,因为我告诉自己今天也许就是之前其他日子为之打下基础的“那一天”,是我余生的第一天。我迅速挂上微笑,因为我真的很想让她看到我的最佳状态。然后我朝窗外看去,因为即使我知道现在才刚刚破晓,我仍得确定自己可以与她再次邂逅。

阳光总在风雨后 Things Change

就像毕业班的其他人一样,我在大四那年眼见着经济由不景气转为萧条。毕业生虽然有学位,却前途渺茫。我收拾好自己的汽车,开车去南加利福尼亚找工作。我原以为只需要一周,却拖成了两周,接着变成四周;申请了上百份工作之后,我发现自己依然停留在之前的原点上。