您现在的位置: 快乐英语网 >> 日积月累 >> 英语百科 >> 正文

俚语流行线:不拘礼节等

  let one’s hair down
  不拘礼节,无拘无束
  She finally let her hair down in front of us.
  小编闲语:17世纪时,很多西方女子都留着长发,她们出去应酬时会把头发盘成各种发式。晚上回家后,她们就把发卡一个个地从头发里取出来,让头发很自然地披在肩上。“let one’s hair down”指的是“取下身上的装饰品,使一切显得自然放松”,口语中用来指“放轻松,别太拘束”。在重要的场合里,人往往容易紧张,如果有人对你说这句话,你大可表现得轻松些,用微笑来应对吧!
  
  get one’s back up
  使某人发怒,惹恼某人
  I don’t like her. She always gets my back up.
  小编闲语:这个短语原用于描述动物发怒时的场景,常用在猫身上。不知道大家有没观察到,猫发怒时就是整个背部都拱起来的!很形象吧!
  
  get cold feet
  胆怯,临阵畏缩
  Just when I was about to ask him for a raise, I got cold feet.
  小编闲语:紧张胆怯时,人容易手脚冰冷,在英语中则用“get cold feet”来描述这种情况。当然啦,小编希望每个人都能勇敢自信地面对每一件事,Don’t get cold feet!
  
  poke one’s nose in someone’s business
  干预别人的事务,管闲事
  He came over to poke his nose in my business.
  小编闲语:如果有人总是喜欢管你的闲事,好像小狗一样东嗅嗅、西闻闻的,这样是不是很令人讨厌呢?下一次再遇到这样的人,你就可以跟他说:“Don’t poke your nose in my business!”
  
  rule of thumb
  非正式的程序,日常习俗
  It’s a rule of thumb to water plants in the morning before the temperature gets too high.
  小编闲语:这个短语最先用于木工身上,指他们不用尺子而是用拇指来丈量长度。现在仍然有很多人用这种方法。“rule of thumb”虽然不是通用法则,但一些来源于生活积累而约定俗成的方法还是很实用的。
  
  lead foot
  开快车的人
  I don’t like driving with him. He has a real lead foot.
  小编闲语:中文里,我们常用“脚像灌了铅一样”来形容人十分疲惫。而在英文中,“lead foot”是指脚像灌了铅似的重重地踩在油门上,这样无疑会大大提高车速。为了自己和他人的安全,记得不要超速驾驶哦!
回到顶部