首页 | 在线学习 | 经典教程 | 慢速英语 | 资源下载 | 英语社区 | 站内联系
您现在的位置: 快乐英语 >> 词汇课堂 >> 日积月累 >> 正文
Google
 

A Red,Red Rose一朵红红的玫瑰
文章来源:英语周报 | 发布时间:2005-8-12

A Red, Red Rose

   Robert Burns

O,my love is like a red, red rose,
啊,我爱人象红红的玫瑰,
That's newly spring in June.
在六月里苞放;
O,my love is like the melody,
啊,我爱人象一支乐曲,
That's sweetly played in tune,
乐声美妙、悠扬。

As fair are you ,my bonie lass,
So deep in love am i,
And i will love you still ,my dear,
Till all the seas go dry,
Till all the seas go dry,my dear.
And the rocks melt with the sun.
And i will olve you still,my dear,
While the sands of life shall run,

And farewell to you ,my only love,
再见吧,我唯一的爱人,
And fare you awhile;
再见吧,小别片刻!
And i will come again ,my love.
我会回来的,我的爱人,
Though it were ten thousand mile!
即使万里相隔!

翻译蓝色部分
________________________________________

参考译文:
你那么美,漂亮的姑娘,
我爱你那么深切;
我会永远爱你,亲爱的,
一直到四海涸竭。
直到四海涸竭,亲爱的,
直到太阳把岩石消熔!
我会永远爱你,亲爱的,
只要生命无穷。


  [作者简介]罗伯特?彭斯在英国文学史上占有特殊重要的地位,他复活并丰富了苏格兰民歌;他的诗歌富有音乐性,可以歌唱。彭斯生于苏格兰民族面临被异族征服的时代,因此,他的诗歌充满了激进的民主、自由的思想。诗人生活在破产的农村,和贫苦的农民血肉相连。他的诗歌歌颂了故国家乡的秀美,抒写了劳动者纯朴的友谊和爱情。人们耳熟能详的歌曲《友谊地久天长》就是苏格兰民歌,歌词的作者是苏格兰民族诗人罗伯特?彭斯。
  [赏析]这首诗歌把那种对爱人深深的依恋之情表现得淋漓尽致。以其为歌词编写的小曲,和谐浪漫,充满了英伦的罗曼蒂克情调。仿佛圣咏般的曲式,风琴的伴奏完美瑕,合唱更是抒情到了无与伦比的境界。

文章录入:maxgo    责任编辑:maxgo 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:

  • 所有文章将尽最大可能注名作者和来源,若有疏漏或版权问题,请指正。
    站内独立翻译的文章,如网络转载必须注名译者和快乐英语网。
    所有文章纯属为方便大家在线学习交流。
    阅读中若有什么问题,欢迎反馈到我们的虚拟社区大家一起解决。

    英语学习如逆水行舟,不进则退。坚持每天学习,是学好英语的关键。

    打印此文】【回到顶部】【关闭窗口

    相关文章
    BRITNEY SPEARS
    China′s mobile phone us
    Dollar hits new low agai
    Shanghai GM recalls 27,1
    Wal-Mart expects bumper 
    Guo Jingjing resumes div
    The pleasure is all mine
    Thanks so much for every
    I had a great time.
    We really enjoyed your c
    版权所有 Copyright© 2004-2008 快乐英语