Donny: Hey琼燕! You went hiking over the weekend, right? How was it?
QY: The view was breathtaking! 我跟朋友去了一个国家公园，可气的是，我们都是路痴，走错了好几回，1个小时的路足足走了3个小时！I'm such a road idiot...
Donny: Road idiot? (诡异的笑) That's not how we say it! You can say, I have no sense of direction.
QY: 哦，direction 是方向，所以No sense of direction 就是没有方向感 - 路痴啦！
Donny: Right! People with no sense of direction can easily get lost. 路痴经常迷路。
QY: 这说的不就是我么？下礼拜我们要开车去南京，一定又会迷路....哎，Donny, 你原来是不是在南京住过？
Donny: Yep! I lived in Nanjing for 3 years. I know that city like the back of my hand.
QY: Like the back of your hand? 了如指掌？
Donny: Exactly! It basically means that I know Nanjing really well. You can also say: I know every nook and cranny of Nanjing.
QY: Wait! Every nook and cranny? nook 一定是 n-o-o-k, 那 cranny 要怎么拼呢？
Donny: Cranny is spelled c-r-a-n-n-y. When people say "every nook and cranny," they're talking about every tiny corner and out-of-the-way place.
QY: 我明白了， every nook and cranny 就是所有边边角角，犄角旮旯。对了，既然你对南京这么熟，你一定要跟我们去！这样我们就不会走丢了。
Donny: Sure! I'd love to go back! Now let's see what you've learned today!
QY: 第一：形容路痴可以说：somebody has no sense of direction;
第二，对一个地方了如直掌，是 know somewhere like the back of one's hand; 也可以说 know every nook and cranny of a place.