您现在的位置: 快乐英语网 >> 阅读天地 >> 文化生活 >> 正文

愚人节恶作剧完美进阶五部曲 Five Steps to a Great April Fools' Day Practical Joke(2)


  
  After picking your 26)mark, whether for revenge or not, now you've just got to figure out what you're going to do. Whether you decide to turn all your target's clocks forward by two hours so they think they're crazy late for work or to set up a Craigslist “casual encounters” ad with their e-mail, it should fit their personality.
  选定对象后,不管是为了报复还是其他目的,现在你只需确定接下来要做什么就可以了。不管你是决定将所有目标对象的时钟调快两个小时,让他们以为自己要迟到了而发狂,还是用他们的邮箱地址在分类广告网站Craigslist的“邂逅”栏目中登广告寻找性伴侣,都得符合他们的个性。
  
  “Play on their 27)idiosyncrasies,” said Nyberg. “The more creative, the better for both parties.” But no matter what you do, Seidell advises to be careful not to take things too far like sending someone to the hospital, destroying property or trying to 28)pull off something that will get you locked up in jail for a night.
  “要针对他们的特质来开玩笑,”纽伯格说,“(恶作剧)越有创意,双方就越能体会到个中的乐趣。”但不管你开什么玩笑,赛德尔建议大家要小心掌握分寸,玩笑别开过火,别搞得对方要进医院,或毁坏财物,又或是做出什么犯法的事以致自己得在监狱里呆上一晚。

  “I think I'd 29)draw the line at a broken toe. And if your prank goes really, really wrong you should just lie and say you had nothing to do with it. Then flee the country,” Seidell said. With any luck, your prank will go off 30)without a hitch, making it important that you're there for the reaction, otherwise, you'll be missing your reward.
  “我想我的底线就是到让脚趾受伤这样的事。如果你的恶作剧实在弄得太过火,那你最好就撒谎说你跟这事毫无关系,然后潜逃出国,”赛德尔说。如果你运气好,弄出的恶作剧没造成什么问题,那你务必要留下来看看大家的反应,否则,你将会错过你的“回报”。
  
  “Even 31)unoriginal little pranks can be a lot of fun to watch if the reaction is great,” Seidell said. “Make sure you thank the mark for being 32)a good sport,” recommended Nyberg. “Again, the goal should be that both parties find humor in the prank.”
  “假如反应热烈的话,即使是一些非原创的小恶作剧也能给旁观者带来极大乐趣,”赛德尔说。“一定要感谢那个被捉弄的对象为大家带来了乐子,”纽伯格建议道,“再次强调,(恶作剧的)目的是为了让双方都能从恶作剧中感受到乐趣。”
  
  Finally, if you find yourself the target of a practical joke this April Fools' Day, be sure to enjoy it. “Compliment the 33)prankster,” said Nyberg, who even suggested sending a thank you note. “Include a gift card to a local restaurant,” he suggested. “The card, marked with a monetary amount, say $50, has been used except for $1.”
  最后,如果你发现自己在这个愚人节成了恶作剧的对象,请务必享受这一切。“要赞美那个开玩笑的人,”纽伯格说,他甚至还建议大家给对方寄一张感谢卡。“再附上一张当地餐馆的赠券,”他提议,“上面标有一定的赠送消费金额,比如50美元,但实际上已被用得只剩下1美元。”
  
  “Of course, the recipient won't know this until they try to pay for their meal with it.”
  “当然,收到赠券的人要到用它买单时才会发现这件事。”

上一页  [1] [2] 

回到顶部