您现在的位置: 快乐英语网 >> 阅读天地 >> 文化生活 >> 正文

青春的幸福感 Happiness of the Youths

  他们渴望进步,乐于接受新事物,他们是欧洲最快乐的年轻人;
  他们有强烈的民族自豪感,他们是这个讲求理性、注重秩序的民族的未来。
  也许在优质的生活水平上,我们无法与他们看齐;但抚心自问,我们这一代中国青少年又怎会没有属于自己的幸福感呢?


英式发音 适合泛听
  
  Happiest Youngsters 最快乐的年轻人
  
  This really is a new generation: 1)pragmatic, sociable and open-minded. Young Dutch people are the happiest in Europe, according to a 2)UNICEF survey. They're eager to progress in life, but they don't want to change anything.
  这的确是新的一代:务实、重社交且善于接受新事物。根据联合国儿童基金会的统计,荷兰的年轻人是欧洲最快活的人。他们渴望在生活中取得进步,但他们不想改变任何东西。

  Klaus Hurrelmann (Prof. of Public Health and Education): (via translator) The willingness of young people to become adults is evident. It happens when they're between 11 and 15 years of age. But it occurs at the cost of being creative or rebellious. There's no criticism of society—they take it as it is. They're not interested in politics. It's a very 3)apolitical generation.
  克劳斯·胡勒曼(公共健康与教育学教授):(通过翻译)年轻人渴望成为大人的心态很明显。这往往发生在11岁至15岁之间。然而这是以创造力或反抗力为代价的。他们对社会毫无批判的声音,照单全收。他们对政治不感兴趣,这是政治观念淡薄的一代。 
 
青春的幸福感 Happiness of the Youths  Twelve-year-olds going out and socializing without their parents doesn't seem to be an issue. The Netherlands has relatively high incomes and a growth rate of under two children per family. Young people spend a total of 85 million a month, almost twice the purchasing power of the previous generation.
  12岁的青少年在无家长陪同下外出进行社交活动,似乎并无不妥。荷兰人有相对比较高的收入,且独生子女家庭数持续增长。年轻人每月花费总额达八千五百万欧元,几乎是上一代人的购买力的两倍。
  
  Proud German Teens 自豪的德国青少年
  
  Germany went football mad during the World Cup in South Africa. It was a time for 4)flag-waving and being German with pride. Patriotism isn't a dirty word for these youngsters in 5)Bonn. Germany is all about having a good time.
  在南非世界杯举行期间,德国沉浸在一片足球狂欢之中。这正是爱国热情高涨、民族自豪感满溢的时刻。对于波恩的年轻人来说,爱国主义并不是一个恶俗的词。德国全国上下一片欢声笑语。

  For some people, the World Cup was just one of the many opportunities to show their German identity; 6)unencumbered and energetic.
  对于一些人来说,在众多体现其德国身份的机会当中,世界杯只不过是其中的一个而已。德国队势如破竹,充满活力。
 
  German Girl 1:(via translator) There are enough things to be proud of in Germany. It's not just the World Cup. Every year there's something we can be proud of. If you look for something, you'll find it. That's true for every country and for Germany as well.
  德国女孩甲:(通过翻译)德国有众多让人感到自豪的事物。不仅仅是世界杯。每年都有让我们感到自豪的事情。假如你认真去找,你就会找得到。各个国家都一样,德国也不例外。
 
  So is there a new sense of Germanness beyond football? The answer to that question is clear for this school band in Bonn. They watched the World Cup but are more concerned with another icon of this year's Germany.
  那么除了足球,德国有没有新的代表本国个性的热潮呢?对此,这一支来自波恩的校园乐队答案很明显。德国青少年有观看世界杯,但他们更关心今年(2010年)德国的另一位偶像。

[1] [2] 下一页

回到顶部