您现在的位置: 快乐英语网 >> 阅读天地 >> 文化生活 >> 正文

最是书香能致远 Read a Book and Then Set It Free(2)

 

  Closer to home, Thomas Mailloux, 53, who has released and caught more books than any other brookcrosser in 17)New Jersey (726 and 23 respectively), freed his copy of 18)The Adventures of Huckleberry Finn at the 19)Wawa in Browns Mills on June 30th—“on top of trash can to right of entrance [20)sic],” he wrote in the book's ongoing journal. Later that day, a second notation appeared: “I found this book sitting at Wawa. I remember this book when I was a kid and could not understand why someone would throw it away. Then I looked inside and thought COOL idea. This book will be dropped where someone will find it near next job I have [sic].” Signed RedrowPlumbing. Finally, on July 28th: “I'll be taking this book back with me to Chile.” Signed Cota, Philadelphia.
  回到美国国内,53岁的托马斯·马尤“放漂”和“拾获”的书籍比新泽西州的任何一个图书放漂者都要多(分别是726本和23本)。他于6月30日在新泽西州布朗斯米尔斯的Wawa便利店放漂了他的一本《哈克贝利·费恩历险记》——“在大门右边的垃圾桶上面,”他在这本书的那篇仍在不断加长的漂流日志上写道。那天晚些时候,第二条记录出现了:“我在Wawa便利店发现了这本书。我记得在小时候读过这本书,却不明白为什么有人会把它扔掉。然后我翻看了一下,觉得这个主意太‘酷’了。我会让这本书继续漂流,某个人会在我下一份工作的地点附近发现它。”签名是RedrowPlumbing。最后,在7月28日有一条记录出现:“我将会带着这本书和我一起回智利去。”签名是来自费城的Cota。

  Mr. Mailloux said he became involved in bookcrossing for several reasons. “I've found many treasures inside and I've learned I don't need to keep the book to keep that treasure,” he said. “Maybe my released books will encourage others who do not normally read to give it a try.” A week before he first learned about the Web site through an article, his mother died. “Besides liking the idea of bookcrossing,” he said, “it gave me a project to occupy my mind instead of simply giving in to grief.”
  马尤先生说,他之所以会加入图书漂流这个活动是因为以下几个原因。“我已经从书里面获得了许多宝贵的知识,而我也认识到,我并不需要把书留住才算是把里面的宝藏守住,”他说,“也许我所放漂的书籍将会鼓励其他并不经常读书的人去试着读读。”在他从一篇文章里第一次了解到这个网站的一周之前,他的母亲去世了。“除了喜欢图书漂流这个主意之外,”他说,“还让我有了一个计划作为精神寄托,而不至于纵情悲伤。”

  Unfortunately, only about 10 percent of all books released into the wild result in captures by readers who continue the process. For this and other reasons, Jaeger37 of Livingston says he's recently begun releasing in New York City. “In New Jersey, I think people just 21)zip around in their 22)SUV's and never really see things up close, like a free book lying on a park bench,” he said.
  不幸的是,在所有被放漂于外并被读者得到的书籍里,只有百分之十的书籍能够继续这一过程。由于这个以及其他原因,来自利文斯通的图书放漂者Jaeger37说,他最近开始在纽约市放漂书籍了。“在新泽西州,我觉得人们只会开着他们的跑车呼啸而过,从不会真正地去近观身边的事物,比如说一本躺在公园长椅上的免费书籍,”他说。

  23)Undaunted, Claire131 of Maplewood notes that she'll be releasing a book within minutes of the publication of this column. For those who are interested, stop by the 24)pay phone on Highland Place in Maplewood. The Complete Illustrated Stories of the Brothers Grimm awaits you.
  而来自新泽西州梅普尔伍德,用户名为Claire131的参与者则毫不气馁地记录说,她将会在这篇专栏文章发表后的几分钟内放漂一本书。那些对此感兴趣的人,可以顺道去梅普尔伍德市高地广场的付费公用电话亭看看。一本《格林童话插图全集》等待着你的到来。

上一页  [1] [2] 

回到顶部