您现在的位置: 快乐英语网 >> 阅读天地 >> 文化生活 >> 正文

自制百万富翁的秘密他们和你一样,但他们很有钱 5 Secrets of Self-Made Millionaires(3)

波斯顿附近的一个狭小公寓里。他不知道离开他待了10年的当地摇滚乐队后该何去何从。“我环顾四周,心想,如果我不做出点成就出来,我就会永远被困在这里”。
  
  He started a landscape company, buying his equipment on credit. When business literally froze over that winter, a banker friend asked if he'd like to renovate a foreclosed home. "I'm a terrible carpenter, but I needed the money, so I went to some free seminars at Home Depot and figured it out as I went," he says.
  他贷款添置设备,创办了一家景观设计公司。那年冬天生意冷冷清清,他的一个银行朋友问他是否打算装修一所被取消赎回权的房子。“我是一个蹩脚的木匠,但我需要钱,因此我就去Home Depot等免费的研讨会学习,而后去翻修那个房子”,他说。
  
  After a few more renovations, it occurred to him: Why not buy the homes and sell them for profit? He took a risk and bought his first property. Using the proceeds, he bought another, and another. Twelve years later, he owns apartment buildings, worth $143 million, in eight states.
  翻修一段时间后,他突发奇想:为什么不买下这些房子来出售并赚取差价呢?他冒险买了他的第一处房产。依靠着那些收益,他买了一座又一座的房子。十二年后,他在美国八个州拥有公寓楼,价值1.43亿美元。
  
  The Biggest Secret? Stop Spending
  最大的秘诀是?不乱花钱
  Every millionaire we spoke to has one thing in common: Not a single one spends needlessly. Real estate investor Dave Lindahl drives a Ford Explorer and says his middle-class neighbors would be shocked to learn how much he's worth. Fitness mogul Rick Sikorski can't fathom why anyone would buy bottled water. Steve Maxwell, the finance teacher, looked at a $1.5 million home but decided to buy one for half the price because "a house with double the cost wouldn't give me double the enjoyment."
  与我们交谈的百万富翁有一个共同特点:绝不在不必要的事情上花钱。房地产投资商戴夫•林达驾驶一辆福特,据说,他的中产阶级的邻居如果在得知他的身价后都会大吃一惊;健身大师享里克•斯基不明白人们为什么会买桶装水;理财大师史蒂夫•麦克斯韦,看中了一处150万美元的房子,但他最终买了一套价格只有这一半的房子,因为“用双倍价钱买来的房子肯定不会给我双倍的快乐”。
  
  It's not a fluke: According to the 2007 Annual Survey of Affluence & Wealth in America, some of the richest people 'spend their money with a middle-class mind-set.' They clip coupons, wait for sales and buy luxury items at a discount.
  这并不是偶然的。2007年美国财富年度调查显示,一些最富有的人“用中产阶级的心态来消费的”。他们剪下优惠券,等待商家打折才购买奢侈品。
  
  No kidding! Talk show host Tyra Banks calls herself the Queen of Cheap and keeps perfume samples from magazine ads in her purse for quick touch-ups.
  这不是开玩笑,脱口秀主持人泰拉•班克斯自称廉价女王,常常在钱包中存放从杂志广告页上取下的香水样品,留到快速补妆中用。
  
  Sara Blakely, founder of the $100 million shapewear company Spanx, gets her hair trimmed at Supercuts.
  法瑞儿服饰公司创始人萨拉•布莱克利身价千万美元,却在廉价美发店做头发。
  
  And Warren Buffett, the third richest person in the world, according to Forbes, lives in the same Omaha, Nebraska, home he bought four decades ago for $31,500.
  福布斯富翁榜上世界排名第三的沃恩•巴菲特,居住在内布拉斯州奥马哈的老房子里,而这所房子是他四十年前花3.15万美元所购买的。
[NextPage]   
  Notes:
  1、make the cut
  美国俚语,有两种意思:
  1) To meet or come up to a required standard. “达到标准”。
  例句:He could hardly make the cut to be on the list of a millionaire.
  他远远达不到百万富翁的标准。
  2)在美国口语里是“打折”的意思。
  例句:Clothes of this Brand never makes the cut .
  这个牌子的衣服从来不打折。
  2、ahead of the pack
  意思是 “ahead of the competitors”前几位;前头。
  例句:Out of the contestants on this year's talent show, Akika is definitely ahead of the pack.
  在今年的业余歌手演唱会参赛者之中,Akika绝对排在前几位。
  3、think big
  意思是“野心勃勃;好高骛远 ”。
  例句:The secret to success is to start young, think big and stick to it
  成功的秘诀是,趁年轻,有野心,坚持。
  4、feel like discovering fire
  意为“feel like discovering something fantastic”。感觉像发现了极好的东西。
  例句:His creative idea let me feel like discovering fire.
  他的创意让我感觉到了灵感的火花。
  5、financial whiz
  意思是“金融高手;金融怪杰”。
  例句:He is really a financial whiz that he knows almost everything about the financial crisis.
  他真是一位金融高手,他几乎知道有关金融危机的一切。
  6、Make ends meet
  意思是“使收支相抵”。
  例句:I can hardly make ends meet myself.
  我几乎入不敷出。
  7、squirrel away
  意思是“贮存;储存”。
  例句:They have squirreled away surplus grain.
  他们已把余粮贮存起来。
  8. quick touch-ups
  意思是“快速补妆”。
  
  Links:
  Donald Trump唐纳德•特朗普
  毕业于宾夕法尼亚沃顿商学院,主修财务,并跟着他父亲开始自己的职业生涯。2006年8月,他被《商业周刊》评为了“全世界最具竞争力的商人”。“他是个传奇人物,一生起伏跌宕”,脱口秀主持人拉里•金在最近一次对特朗普的采访中以这句话作了开场白。
  在纽约,特朗普的名字是与这座城市最繁华的地段联系在一起的,包括第五大道的特朗普摩天大楼,被Conde Nast Traveler(《康泰旅行者》)选为全美最好的特朗普国际旅馆,座落于华尔街40号的特朗普世界大楼以及特朗普公园大厦。除了在地产领域的成就外,特朗普还和NBC电视网合作,有着世界三大选美赛事的直播权:世界小姐,美国小姐和Miss Teen USA Pageants。 他也是目前热播电视剧《学徒》的制片人,这部片子在全国范围,甚至是全世界范围内都引起了广泛关注。2004年夏天,他在Clear Channel的广播节目初次开播,成绩不俗。
  特朗普先生著有7本畅销书。2004年,特朗普杂志发行,2005年特朗普在线大学上线,唐纳德•特朗普特许经营项目开放。在2006年,发布在线旅游网站GoTrump.com。
  Mutual fund共同基金
  共同基金mutual fund的mutual意为joint(联合),而fund有holding(控制)之意,即把许多人的钱集中起来进行专业化投资的运作。又称为单位信托基金,在美国又称为投资公司(Investment Company),在香港和台湾一般翻译为互助基金。在中国大陆,一般的投资者并不使用共同基金这个词汇,而是以投资基金,证券投资基金等词汇取代之,但是以上词汇的内涵和共同基金是有很大差别的。
  共同基金是由基金经理管理的,向社会投资者公开募集资金以投资于证券市场的营利性的公司型证券投资基金。共同基金购买股票、债券、商业票据、商品或金融衍生工具,以获得利息、股息或资本利得。
  由于共同基金吸纳的是公众的资金,各国政府都对其实施比较严厉的管制,其组建、信息披露、交易、资金结构变化和解散都受到法律法规限制,美国的管制尤其严格。
  共同基金的种类,按证券投资基金组织形式可分为:契约型(Contract Type)和公司型(Company Type)。共同基金按交易方式可分为开放式基金、封闭式基金及股票交易所交易基金。按操作方式一般可分为主动型基金及指数基金。依照资产类别,共同基金大致可分为股票型基金;债券型基金;货币型基金;平衡型基金;地产基金;原物料基金;避险基金。除持有一般资产之外,经理人可运用更多的金融工具或手法,如期货、选择放空股票等手法来操作基金。
  Fast Company 《快速杂志》
  1995年11月由两位前《哈佛商业评论》编辑艾伦•韦伯和比尔•泰勒创刊,秉承“世界的变革正在改变商业,商业正在改变世界”的理念,为欲创造财富和变革商业的人士提供指南。被标榜为“革命手册”的《Fast Company》杂志提供有关规模管理、主导议题和技术的最新思想,如团队、参与性管理、信息技术的影响等。
  该杂志由Mansueto Ventures LLC公司出版,充满理念和策略,分析和评估的商业杂志伴随着商业而发展着,告诉读者如何在全球商务领域中竞争,它是美国最富盛名和最具影响力的商业杂志之一,与《财富》、《商业周刊》、《华尔街日报》等媒体成为美国乃至世界商业(经济)领域的主流媒体。该杂志每年会在全球范围内寻找具有创造性商业理念、增长速度快、具备一定社会公益性的企业(或个人),通过资深的专业记者的投票评选出50名年度企业或个人,称为“Fast 50”。
  Home Depot
  The Home Depot公司成立于1978年,由Bernie Marcus, Arthur Blank, Ron Brill 和Pat Farrah组建。它是全球最大的家具建材零售商,是仅次于沃尔玛的美国第二大零售商,2005年财政年度销售额达815亿美金。The Home Depot销售各类建筑材料、家居用品和草坪花园产品,而且提供各类相关服务。The Home Depot标准店平均室内占地接近9,758平方米,另外还有2,138平方米的户外花园产品区域。除了The Home Depot标准店之外,还有主要为家庭装修和改建项目提供产品和服务

上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页

打印全文】【回到顶部】【收藏本页