首页 | 在线学习 | 经典教程 | 慢速英语 | 资源下载 | 英语社区 | 站内联系
您现在的位置: 快乐英语 >> 听力世界 >> 心灵捕手 >> 正文
Google
 

毛泽东诗词 沁园春 雪
文章来源:wwenglish | 发布时间:2004-11-14 0:40:47

    SNOW

  --to the tune of Chin Yuan Chun

  February 1936


  North country scene:

  A hundred leagues locked in ice,

  A thousand leagues of whirling snow.

  Both sides of the Great Wall

  One single white immensity.

  The Yellow River's swift current

  Is stilled from end to end.

  The mountains dance like silver snakes

  And the highlands* charge like wax-hued elephants,

  Vying with heaven in stature.

  On a fine day, the land,

  Clad in white, adorned in red,

  Grows more enchanting.

  This land so rich in beauty

  Has made countless heroes bow in homage.

  But alas! Chin Shih-huang and Han Wu-ti

  Were lacking in literary grace,

  And Tang Tai-tsung and Sung Tai-tsu

  Had little poetry in their souls;

  And Genghis Khan,

  Proud Son of Heaven for a day,

  Knew only shooting eagles, bow outstretched

  All are past and gone!

  For truly great men

  Look to this age alone.

  *AUTHOR'S NOTE:

  The highlands are those of Shensi and Shansi.

  沁园春 雪

  一九三六年二月

  北国风光 千里冰封 万里雪飘 望长城内外 惟余莽莽

  大河上下 顿失滔滔 山舞银蛇 原驰蜡象 欲与天公试比高

  须晴日 看红装素裹 分外妖娆

  江山如此多妖 引无数英雄竞折腰 惜秦皇汉武 略输文采

  唐宗宋祖 稍逊风骚 一代天骄 成吉思汗 只识弯弓射大雕

  俱往矣 数风流人物 还看今朝

文章录入:admin    责任编辑:admin 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:

  • 所有文章将尽最大可能注名作者和来源,若有疏漏或版权问题,请指正。
    站内独立翻译的文章,如网络转载必须注名译者和快乐英语网。
    所有文章纯属为方便大家在线学习交流。
    阅读中若有什么问题,欢迎反馈到我们的虚拟社区大家一起解决。

    英语学习如逆水行舟,不进则退。坚持每天学习,是学好英语的关键。

    打印此文】【回到顶部】【关闭窗口

    相关文章
    What makes a man?
    My last will 我的遗嘱
    Dreams 梦想
    Windflowers — 风飞花
    青春的骄傲
    [有声诗歌] If 如果
    Love's Witness 爱情的
    Children's Eyes
    英语赠言 For Birthday
    英语赠言For Friend
    版权所有 Copyright© 2004-2008 快乐英语